Connexion

Récupérer mon mot de passe

Décembre 2016
LunMarMerJeuVenSamDim
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Calendrier Calendrier

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 0 utilisateur en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 0 Invité :: 1 Moteur de recherche

Aucun

[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 62 le Mer 26 Jan - 10:55
Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
» test écrit
Ven 26 Juil - 10:32 par arabi2011taha

» Supports - Exposés en Introduction à l'étude de droit
Mer 18 Avr - 15:52 par kamal7550

» Master Des Entreprises & les contentieux
Ven 2 Déc - 2:00 par maestro

» la lune
Dim 27 Nov - 2:02 par ilyasovich

» Concours d’accès au MDC et MDE 2011-2012
Dim 23 Oct - 17:56 par mizane

» expo "labor law in Morocco"
Mar 28 Juin - 5:04 par hajaria

» la finance islamique
Ven 29 Avr - 11:33 par mrbenabdallah

» Messagerie : L’email, preuve juridique ?
Mar 18 Jan - 15:26 par insaf

» Support - Gestion de l'entreprise LPDA
Lun 17 Jan - 8:39 par EL HAMRAOUI Amina

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Partenaires
forum gratuit
Tchat Blablaland

Armée zapatiste de libération nationale

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Armée zapatiste de libération nationale

Message par yass25 le Dim 21 Oct - 13:12





<H3>Armée zapatiste de libération nationale.
Mexico.


Paroles de l’EZLN prononcées lors de l’inauguration de la Rencontre continentale des peuples indiens d’Amérique.

Vicam, État de Sonora, Mexique. Le 11 octobre 2007.

Sœurs et frères,

Par ma voix s’exprime l’Armée zapatiste de libération nationale.

Et ma voix vous apporte le salut fraternel des hommes, des femmes, des enfants et des anciens, tous et toutes zapatistes, indigènes de souche maya, qui vivent et luttent dans les montagnes du Sud-Est mexicain.

Nous saluons les peuples, nations et tribus qui constituent la source de vie de ce continent.

Nous saluons les nombreuses couleurs en qui réside la couleur de la terre.

Nous saluons les peuples indiens du nord-ouest du Mexique qui nous accueillent : le peuple Kumiai, le peuple Pai Pai, le peuple Kiliwa, le peuple Cucapá, le peuple Tohono O’odham, le peuple Comcaá, le peuple Pima, le peuple Mayo Yoreme, le peuple Raramuri et le peuple Guarijío.

Et nous saluons tout particulièrement l’homme et la femme Yaqui qui nous reçoivent et sur ces terres et sous ces cieux qui hébergent la parole des cultures originelles d’Amérique.
Nous saluons les autorités traditionnelles de Vicam et celles des autres peuples de la Tribu Yaqui présentes aujourd’hui.

Nous saluons le Congrès national indigène, la voix et l’oreille qui nous a appelés à nous réunir.

Nous saluons les femmes et les hommes du Sonora, du Mexique, d’Amérique et du monde qui nous aident, nous soutiennent et nous accompagnent.

Cette Première Rencontre des peuples indiens d’Amérique arrive alors que tout semble ligué contre elle : les distances à parcourir, les langues, les frontières, les gouvernements, les mensonges, les persécutions et les morts, sans compter les fausses divisions que l’en haut nous impose.

Et, comme dans les songes qui nous habitent dans cette garde que l’on nous impose d’en haut, la veille de ce jour semblait impossible il y a quelques heures, quelques jours ou quelques mois, il y a 515 ans.

Aujourd’hui nous accompagnent des délégations et représentants de peuples, de nations et de tribus qui font vivre l’Amérique entière, de l’Alaska à la Patagonie.

De toutes sortes d’endroits nous arrivent l’écoute et la parole.

Nous entendrons tantôt leur chant, tantôt leur silence.

Nous verrons tantôt leur couleur, tantôt leur souvenir.

C’est pourquoi nous tenons à saluer tous ceux qui sont bien là comme tous ceux qui sont là sans être présents.

Avec nos mémoires nous les saluons, avec l’histoire et nos histoires.

À l’autre extrémité de ces terres mexicaines, dans les montagnes du Sud-Est mexicain, une légende raconte que, quand la Lune n’est qu’une ombre tout juste griffée par une courbe de lumière, une question se forme dans l’espace que créèrent les dieux premiers, ceux qui mirent bas le monde, pour que la peau se hérisse sous la caresse qui soulage en fatiguant.

Et la légende raconte que cette question est répétée par le drap nocturne qui survole les peuples indiens de l’ensemble du continent, tandis que la nouvelle lune traverse nos cieux.

La même interrogation s’inscrit dans le ciel du nord de l’Amérique, en terre HAUDENOSAUNEE, qui abrite les nations Mohawk, Oneida, Cayuga, Onondaga, Seneca et Tuscarora, sur le TSONERATASEKOWA, le Grand Arbre aux feuilles toujours vivaces ; elle traverse la terre des Wayúu et s’étire jusque dans le ciel des Mapuche, à l’extrême sud de notre continent.

À chaque nouvelle lune, une ancienne question :

Y aura-t-il une vie pour la terre, la première parmi les mères ?

Et les plus anciens parmi nos anciens, les gardiens de la mémoire, rapportent que la réponse à cette question n’a pas été donnée en même temps que les dieux premiers parmi les premiers ont créé le monde.

Ils rapportent que cette réponse a été laissée en suspens par les Créateurs et les Créatrices, comme pièce primordiale de cette énigme à résoudre qu’est le monde.

Les anciens racontent que c’est dans le toit de la terre qu’ils et elles l’ont laissée et qu’ils et elles l’ont faite de telle sorte qu’elle y apparaisse régulièrement, pour que la mémoire ne se perde pas.

Ensuite vint l’argent en maître commander à la mort sur ces terres.

Il apporta la destruction et lui donna le nom de "modernité".

Il apporta la destruction et lui donna le nom de "civilisation".

Il apporta l’arbitraire et lui donna le nom de "démocratie".

Il apporta l’oubli et lui donna le nom de "mode".

Car en effet, racontent nos sages, cette question n’apparaît nulle part dans les coupoles de l’argent à Wall Street, dans les tours de verre des grands trusts, dans les bunkers de ces mauvais gouvernements qui font souffrir sur toute l’étendue de notre continent.

Et ils racontent que c’est pour cela que seuls les peuples premiers peuvent lire dans le ciel cette question et d’autres que le commencement du monde, les premiers pas de la terre, nous a laissées.

Depuis ce temps-là, racontent les plus anciens parmi nos anciens, de nombreuses réponses ont été tentées, qui se sont faites chant, danse, langue, tissus et peaux de couleur, parole, histoire, culture, mémoire.

Celui d’en haut, le Grand Maître, l’argent, n’a qu’une seule et même réponse à donner, solide comme son compte en banque, abondant comme sa cupidité, croissante comme son ambition.

"Non ! répond l’argent, il n’y aura aucune vie pour la terre."

"Il y aura le business", dit-il, pour ne pas avoir à dire "il y aura la mort".

En revanche, au sein de nos peuples, nations et tribus originelles, la réponse à cette question est entrecoupée, brisée en beaucoup de morceaux, disséminées au long des calendriers et de la géographie, perdue à l’intérieur des frontières que la mort érige et gouverne.

Il y a 515 ans, les dominateurs nous ont découverts, parfois affrontés les uns aux autres, parfois divisés, mais fragmentés toujours.

Ils ont alors conquis le sang brisé que la terre unissait pourtant.
515 ans durant lesquels nos peuples, nations et tribus ont cherché à résister, survivre, lutter.

Nous allons entendre aujourd’hui l’histoire multiple de cette souffrance et de cette dignité rebelle.

Nous laisserons parler l’écoute et la parole pour savoir ce que nous sommes et où nous en sommes.

On nommera la souffrance de notre sang et un nom sera donné au responsable de cette souffrance : l’argent.

On nommera notre expérience et notre sagesse et un nom sera donné à nos peuples.

On nommera nos demandes : la justice que nous exigeons, la démocratie dont nous avons besoin, la liberté que nous méritons posséder.

On nommera ce qui nous appartient et qui nous a été et continue d’être enlevé.

Nous écouterons notre cœur et celui des nôtres.

Ainsi apprendrons-nous peut-être que la réponse qu’attend la terre, la première parmi les mères, ce "oui" à la vie qu’elle réclame, ne commencera à se dessiner dans les cieux qui sont nôtres que quand cette réponse sera collective, quand ce continent aura retrouvé sa voix qui est aujourd’hui rendue muette par le feu, par l’oubli et par le bruit.

La voix première parmi les premières, la voix originelle, la nôtre.

Alors, qui sait, à l’instar de cette lune nouvelle qui entame aujourd’hui son passage de l’ombre à la lumière, chez nos petites filles et chez nos petits garçons surgira cette réponse qui sera vie dans leur chemin, à chacun de leur pas, en leur compagnie.

Pour que cela soit, peut-être faudra-t-il regarder en arrière et très loin, c’est ainsi que les nôtres appellent la mémoire ; sans doute faudra-t-il être dignes, ici et maintenant, c’est ainsi que les nôtres appellent la rébellion, et sans doute faudra-t-il marcher et parcourir des mondes qui n’existent pas encore mais qui attendent la main qui leur donne forme, la bouche qui les chante, le pas qui les parcoure, c’est ainsi que les nôtres appellent la lutte.

Sœurs et frères,

Nous avons décidé que pour une telle occasion notre propre histoire en tant que zapatistes devait rester muette. Nous savons que nos souffrances seront nommées quand le seront les souffrances de nos autres sœurs et de nos autres frères indigènes, comme le seront également nos rêves et nos espoirs, ainsi que les luttes qui conduiront à en faire une réalité.

Aujourd’hui, comme en d’autres occasions, il nous incombe d’être un pont qui permette aux voix des uns et des autres de passer d’un côté à l’autre, pour qu’elles bénéficient d’une oreille généreuse, pour que leurs couleurs soient vues et leurs mémoires montrées.

Ainsi ont parlé les femmes et les hommes qui sont nos chefs, les gardiens :

Que l’autre, homme et femme, parle et que notre cœur écoute.

Que l’autre, homme et femme, enseigne et que notre cœur apprenne.

Que notre silence soit salut, hommage, respect et gratitude adressé à tous ceux et à toutes celles qui, du Canada au Chili, nous rappelle que nous n’avons pas été vaincus, que la lutte continue et que la victoire, nous la vivrons dans un autre monde, un monde où aient leur place tous les mondes que nous sommes et que nous serons.

Qu’il en soit ainsi.

Merci beaucoup.

De Vicam, État de Sonora, Mexique, continent américain, planète Terre, système solaire.

Au nom des hommes et des femmes, des enfants et des anciens indigènes zapatistes.

Sous-commandant insurgé Marcos.

Mexique, octobre 2007.

Traduit par Ángel Caído.





</H3>

yass25

Masculin Nombre de messages : 189
Age : 33
Localisation : somewhere over the rainbow
Emploi : emploi
Loisirs : loisirs
Date d'inscription : 17/12/2006

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum